Вопрос или проблема
У меня много фильмов без субтитров, существует ли программа для поиска подходящих субтитров для них?
Вы можете использовать subdownloader или установить в терминале sudo apt-get install subdownloader
, что очень хорошо подходит для загрузки субтитров для любого типа фильма/сериала.
После загрузки/установки программа должна быть в разделе Звук и видео в панели приложений. Если вы используете Unity по умолчанию, просто нажмите SUPER, введите subdownloader и нажмите enter.
Когда вы откроете программу, она автоматически войдет в opensubtitles и просто найдите фильм, для которого хотите найти субтитры, или папку, где находятся видео или видео, для которых хотите найти субтитры. Затем выберите язык для них и загрузите. Она автоматически поместит их в папку с видео, переименовав в имя видео, и наслаждайтесь. Откройте видео с помощью VLC, и вы сможете смотреть фильм с субтитрами.
Вы также можете попробовать установить smplayer
, который предоставляет загрузку субтитров нативно.
Вы можете перейти в «Субтитры» –> «Найти субтитры на OpenSubtitles.org»
и получить список всех доступных суб файлов.
Файлы загружаются и сохраняются мгновенно вместе с вашим видеофайлом 😉
Попробуйте subliminal,, который загружает из нескольких источников. У него есть все функции другого программного обеспечения, предложенного в этой теме, но он лучше справляется с определением названий фильмов и поиском качественных субтитров.
Вам может потребоваться провести несколько проходов по данной папке, чтобы найти все субтитры, рекурсивно.
Он также обнаруживает встроенные субтитры (mkv..), пропускает файлы, которые уже имеют субтитры на вашем языке, и автоматически переименовывает файлы субтитров, чтобы они соответствовали именам видеофайлов.
Также, я сделал gist и действие, для файлового менеджера Nemo (может быть преобразовано для использования в Nautilus), которое добавляет опцию контекстного меню для автоматической загрузки английских субтитров к фильмам.
Прежде чем упомянуть несколько инструментов помимо тех, что упомянуты в других ответах, я хочу прояснить почему существует разница между различными инструментами.
Я заметил, что наиболее проголосованные инструменты под этим вопросом, которые я также хотел использовать, не смогли найти никаких субтитров для определенных видео, в то время как VLC/VLSub, например, находил множество субтитров для тех же видео в одно и то же время. После того как я протестировал немного больше (с видео различного происхождения, периода, знаменитостей, стран и расширений), я обнаружил, что причина довольно проста:
Некоторые инструменты (в частности SubDownloader, SMPlayer (по умолчанию – см. обновление ниже), Subliminal) ищут по хешам, что теоретически безошибочно, в то время как VLSub и OpenSubtitlesDownload.py также могут искать по имени. С возможной ошибкой, но с гораздо большим количеством находок, из которых по крайней мере одна является хорошей 90% времени. – VLC/VLSub также имеет отдельную опцию для поиска только по хешу.
VLC/VLSub
-
VLC может сделать это с дополнением VLSub: оно интегрировано в проигрыватель после версии 2.2; иногда интегрированная версия может быть устаревшей, и вам нужно использовать последнюю версию дополнения из ЗДЕСЬ или ЗДЕСЬ, где оно активно обновляется, поместив файл lua в
~/.local/share/vlc/lua/extensions/
. Посмотрите этот ответ о том, как установить.Доступ к нему можно получить в разделе ‘Просмотр’:
VLSub может находить и сохранять субтитры в папке с видео, мгновенно переименовывая субтитры, чтобы они соответствовали имени видео. Это можно настроить.
Единственный недостаток заключается в том, что вам нужно запустить проигрыватель и запустить VLSub оттуда, так как файлы lua не могут быть запущены из командной строки, но даже это приносит преимущество, что, пока видео открыто, вы можете быстро протестировать субтитры. Окно инструмента VLSub со списком найденных субтитров остается открытым, и вы можете легко выбрать новый, чтобы загрузить и загрузить, если предыдущий был не хорошим. (Это большое преимущество, когда вы ищете только по имени, а не по хешу, и сталкиваетесь с риском сначала получить неправильные субтитры.)
OpenSubtitlesDownload.py
“Он может быть использован как скрипт nautilus или как обычное приложение, работающее в средах рабочего стола GNOME или KDE.”
Для Nautilus:
git clone https://github.com/emericg/OpenSubtitlesDownload.git
mkdir -p ~/.local/share/nautilus/scripts/
cp OpenSubtitlesDownload/OpenSubtitlesDownload.py ~/.local/share/nautilus/scripts/OpenSubtitlesDownload.py
chmod u+x ~/.local/share/nautilus/scripts/OpenSubtitlesDownload.py
Но скрипт OpenSubtitlesDownload.py
может использоваться в других файловых менеджерах (пользовательские действия Thunar, действия Nemo, файлы контракта Pantheon-Files), добавив команду
sh -c "/path/to/OpenSubtitlesDownload.py %f"
Недостаток, который я заметил, заключается в том, что (хотя говорится, что он ищет как по хешу, так и по имени) в списке неясно, какой субтитр следует предпочесть; после выбора субтитра окно zenity закрывается; после выбора плохого субтитра и для того, чтобы выбрать новый, нужно снова запустить скрипт; также, кажется, он менее эффективен в поиске субтитров для сериалов, чем для полнометражных фильмов.
FileBot
“Инструмент для организации и переименования ваших фильмов, телешоу или аниме, а также музыки, а также для загрузки субтитров и обложек.”
Или выполните поиск, введя имя
Загрузка субтитров – это лишь одна из его опций, и она в основном сосредоточена на переименовании. Для работы требуется Java (и версия GUI, кажется, специально требует Oracle Java для нормального функционирования).
Интерфейс GUI особенно полезен для загрузки субтитров для нескольких видео (например, для сериалов, что ни один из вышеперечисленных инструментов не может сделать), а затем программа может использоваться для сопоставления имен видео и субтитров с помощью инструмента ‘Переименовать’. Она ищет как по имени, так и по хешу.
Командная версия FileBot любимая.
Основная команда filebot -get-subtitles /path/to/video/
.
Чтобы искать также по имени (наряду с хешем), следует использовать опцию -non-strict
.
Чтобы загрузить английские субтитры, ни один языковой параметр не нужен, но для других языков есть опция --lang
с 2 или 3 буквенным языковым кодом, но можно указать только один язык за команду, поэтому вам придется использовать отдельные команды для каждого языка.
Чтобы переименовать медиафайлы (с использованием TMDb) и сопоставить их имена, полезной опцией является -rename
.
Команду можно добавить в контекстное меню в пользовательских действиях Thunar (или действиях Nautilus и т.д.), выполнив ее в терминале; для французского она должна быть:
gnome-terminal -e "filebot -get-subtitles --lang fr -rename -non-strict %F"
Мне особенно нравится возможность загружать субтитры для нескольких видео одновременно, когда используется аргумент %F
(тестировалось в Thunar).
Кроме того, для уже существующих видео и/или субтитров он может получить правильные имена, использовав аргумент -rename
и опустив аргумент -get-subtitles
; пример пользовательского действия Thunar в Xfce для английских титров:
xfce4-terminal -e "filebot -rename -non-strict %F" -H
Недостаток версии CLI состоит в том, что, когда она получает плохие субтитры (что происходит редко, даже если субтитры, проверенные по хешу, недоступны, только искомые по имени, но это может случиться), похоже, нет способа перечислить и выбрать новые субтитры, как в других инструментах.
Обновление по SMPlayer
По умолчанию он ищет по хешу, но это можно изменить в Субтитры-Найти субтитры на…-Опции.
Особенности Subdownloader:
- Нет шпионского ПО, нет рекламного ПО
- Быстрый алгоритм хеширования (27 ГБ фильмов/7 секунд)
- Рекурсивный поиск по папкам
- Автоматическое определение языка субтитров
- Загрузка субтитров для целых сериалов менее чем за 1 минуту
- Много другого…
Существует еще одна альтернатива загрузки через терминал.
http://subliminal.readthedocs.io/en/latest/
~$ subliminal -l pt — movie_name.avi
Ответ или решение
Существует множество программ для поиска и загрузки субтитров для фильмов и сериалов. Если у вас есть видео без субтитров, вот несколько проверенных инструментов, которые помогут решить эту задачу.
1. SubDownloader
SubDownloader — это мощная утилита, доступная для платформы Ubuntu, предназначенная для загрузки субтитров.
- Установка: Для установки SubDownloader откройте терминал и выполните команду:
sudo apt-get install subdownloader
- Функции:
- Быстрый алгоритм хеширования (проверка субтитров занимает всего 7 секунд на 27 ГБ видео).
- Автоматическое определение языка субтитров.
- Поддержка рекурсивного поиска в папках.
- Без рекламы и шпионских программ.
После установки программу можно найти в разделе «Звук и видео». Запустите её, выберите видео или папку, в которой находятся ваши видеофайлы, и программа предложит подходящие субтитры для загрузки.
2. SMPlayer
SMPlayer — это медиаплеер, который также предоставляет встроенную функцию загрузки субтитров.
- Функции:
- Загрузка субтитров непосредственно из интерфейса плеера.
- Возможность выбора субтитров на OpenSubtitles.org.
- Поддержка изменения параметров поиска для работы как по хешу, так и по названию.
Для загрузки субтитров откройте SMPlayer, перейдите в раздел «Субтитры» и выберите опцию поиска.
3. VLC с VLSub
VLC — популярный медиаплеер, который поддерживает загрузку субтитров через плагин VLSub.
- Установка: VLSub встроен в более поздние версии VLC, но может потребовать обновления. В противном случае установите плагин вручную, добавив lua-файлы в соответствующую директорию.
- Функции:
- Поиск субтитров по названию и хешу.
- Связь загрузки с названием видеофайла.
- Быстрый доступ к попыткам загрузки разных субтитров во время воспроизведения видео.
4. Subliminal
Если вам нравится работать с командной строкой, вы можете использовать Subliminal — мощный инструмент для загрузки субтитров.
- Установка: Требует Python. Полная документация доступна здесь.
- Использование:
subliminal -l ru название_фильма.avi
- Функции:
- Поддержка множества источников субтитров.
- Возможность рекурсивного поиска в папках.
- Автоматическое переименование загруженных субтитров.
5. FileBot
FileBot — многофункциональный инструмент для организации медиафайлов, также позволяющий загружать субтитры.
- Установка: Необходимо установить Java.
- Функции:
- Поиск и загрузка субтитров по названию и хешу.
- Возможность обработки множества видеофайлов одновременно.
- Интуитивно понятный интерфейс для переименования медиафайлов.
Команда для загрузки субтитров:
filebot -get-subtitles /путь/к/видео/
Заключение
Существует множество инструментов, которые предлагаются для загрузки субтитров. Выбор программного обеспечения зависит от ваших предпочтений (графический интерфейс или командная строка) и специфики задач. SubDownloader и SMPlayer хорошо подходят для большинства пользователей, тогда как Subliminal и FileBot будут интересны тем, кто предпочитает более настраиваемые решения. Не забудьте проверять доступные обновления и документацию для каждой из этих утилит, чтобы извлечь максимальную выгоду из их возможностей.