Что означают 4 системы ввода с клавиатуры?

Вопрос или проблема

Я пытаюсь установить поддержку другого языка (в дополнение к стандартному американскому). Проверка этого языкового флажка в разделе “Установить / Удалить языки…” была не слишком сложной. 🙂

Но теперь я также хочу добавить поддержку клавиатуры для этого языка. Снова, мне предлагают приятный выпадающий список с 4 следующими опциями:

  1. нет
  2. ibus
  3. lo-gtk
  4. th-gtk

Но я не имею понятия, что это означает. Я загуглил “ubuntu 10.04 keyboard input method system none ibus lo-gtk th-gtk”, но все, что я смог найти, были описания проблем, а не фактическое определение.

Не могли бы вы указать мне страницу, где я могу узнать о значениях этих 4 различных методов и +’ах и -‘ах каждого?

IBus поддерживает типичные языки, требующие IME, такие как японский, китайский (различные варианты) и корейский. Смотри список ниже.

Он заменил SCIM в качестве предпочитаемого интерфейса IME для Ubuntu, так как он более активно разрабатывается. Если вам не нравится IBus, SCIM является зрелой альтернативой.

Список пакетов, начинающихся с ibus:

ibus-anthy                  ibus-table-cangjie3         ibus-table-rustrad
ibus-array                  ibus-table-cangjie5         ibus-table-scj6
ibus-chewing                ibus-table-cangjie-big      ibus-table-stroke5
ibus-clutter                ibus-table-cantonese        ibus-table-thai
ibus-el                     ibus-table-cantonhk         ibus-table-translit
ibus-gtk                    ibus-table-cns11643         ibus-table-translit-ua
ibus-hangul                 ibus-table-compose          ibus-table-viqr
ibus-input-pad              ibus-table-easy             ibus-table-wu
ibus-m17n                   ibus-table-easy-big         ibus-table-wubi
ibus-mozc                   ibus-table-emoji            ibus-table-xinhua
ibus-pinyin                 ibus-table-erbi             ibus-table-yawerty
ibus-pinyin-db-android      ibus-table-extraphrase      ibus-table-yong
ibus-pinyin-db-open-phrase  ibus-table-ipa-x-sampa      ibus-table-zhuyin
ibus-qt4                    ibus-table-jyutping         ibus-table-ziranma
ibus-skk                    ibus-table-latex            ibus-tegaki
ibus-sunpinyin              ibus-table-quick            ibus-unikey
ibus-table                  ibus-table-quick3           ibus-xkbc
ibus-table-array30          ibus-table-quick5           
ibus-table-cangjie          ibus-table-quick-classic    

Что касается lo-gtk и th-gtk, я думаю, что они предназначены для лаосского и тайского языков соответственно. Смотрите ниже:

$ locate lo-gtk
/etc/X11/xinit/xinput.d/lo-gtk

$ head -n3 /etc/X11/xinit/xinput.d/lo-gtk
#
# Эта конфигурация предоставляет настройки IM по умолчанию для лаосского языка с обычным GTK+
# Тайско-лаосский метод ввода.

$ head -n3 /etc/X11/xinit/xinput.d/th-gtk
#
# Эта конфигурация предоставляет настройки IM по умолчанию для тайского языка с обычным GTK+
# Тайско-лаосский метод ввода.

Вы наткнулись на так называемый “Редактор методов ввода“ (IME). Название этого IME – „ibus“, остальные два (lo-gtk и th-gtk) – это либо конфигурация для „ibus”, менее известные сами IME, либо что-то связанное.

Все языки с менее чем 100 буквами/символами не требуют IME, на практике все пользователи этих языков не используют IME и большинство из этих пользователей даже не знают, что такое IME и для чего он нужен. Похоже, что вам они тоже не нужны.

В то время как в этих языках одна буква часто соответствует одному нажатия клавиши, вы можете применять некоторые трюки, такие как “Dead keys”, AltGr или просто Shift для ввода букв, выходящих за рамки тех ~30 букв, которые можно ввести с помощью одной клавиши.

IME имеют возможность позволять элементам GUI появляться и зависать рядом с вашим курсором/вашим текущим элементом ввода. Они используют эти элементы GUI для более сложного многоклавишного ввода символов/букв. Китайский и японский – это два языка, которые почти всегда вводятся с помощью IME на клавиатурах.

Элементы GUI могут предоставлять обратную связь о выборе символа/буквы и могут направлять процесс подтверждения для сложного ввода. (Например, список для выбора).

Ответ или решение

Системы ввода с клавиатуры являются важной частью работы с различными языками в операционных системах, таких как Ubuntu. В этом контексте, давайте рассмотрим четыре метода ввода, представленных в вашем вопросе: "none", "ibus", "lo-gtk" и "th-gtk". Каждый из них имеет свои особенности и предназначение.

1. None (Нет)

Выбор опции "none" означает, что вы не собираетесь использовать систему ввода для нового языка. Это подходит для языков, которые имеют менее 100 символов и не требуют особенного ввода. Например, такие языки как английский можно легко вводить с помощью стандартной раскладки клавиатуры, и, следовательно, не требуют дополнительного программного обеспечения.

2. IBus

IBus (Intelligent Input Bus) — это современная система ввода, которая поддерживает множество языков, требующих использования IME (Input Method Editor). Система активно развивается и является предпочтительной для пользователей языка, который использует более сложные символы, такие как китайский, японский и корейский.

Преимущества IBus:

  • Поддерживает широкий спектр языков и диалектов.
  • Имеет множество модулей и таблиц ввода (например, для японского, корейского, китайского языков).
  • Более активное развитие по сравнению с предыдущей системой SCIM.

Недостатки IBus:

  • Может быть избыточным для пользователей, работающих с языками, не требующими IME, что может привести к ненужному усложнению.

3. lo-gtk

lo-gtk — это система ввода, разработанная для поддержки лаосского языка. Она предназначена для работы со стандартными графическими интерфейсами GTK+. Этот метод подходит для пользователей, которые нуждаются в специфическом вводе для лаосского языка и включает в себя настройки по умолчанию для данной системы.

Преимущества lo-gtk:

  • Специализирован для лаосского языка, что делает его удобным для пользователей данной локализации.

Недостатки lo-gtk:

  • Ограниченная поддержка языков, отсутствует в других системах ввода.

4. th-gtk

th-gtk, в свою очередь, ориентирован на тайский язык. Как и lo-gtk, это решение является конфигурацией для GTK+ и предоставляет пользователю базовые инструменты для ввода тайских символов.

Преимущества th-gtk:

  • Удобен для пользователей тайского языка.

Недостатки th-gtk:

  • Предназначен только для тайского языка, что ограничивает его применение.

Заключение

Выбор подходящей системы ввода зависит от языка, с которым вы планируете работать, и от ваших потребностей. Если вы работаете с языками, требующими сложного ввода, такими как китайский и японский, IBus будет оптимальным выбором. Если же ваш язык менее требователен, такие как лаосский или тайский, то lo-gtk и th-gtk окажутся более удачными выборами, предоставляющими необходимые функции. В случае, если вы не используете ни одну из этих служб, выбор "none" будет вполне оправданным.

Оцените материал
Добавить комментарий

Капча загружается...