Вопрос или проблема
Мы используем файлы JSON в стандартном формате i18n, например:
locale-en_US.json
{
"hello.world": "Привет, мир!"
}
locale-de_DE.json
{
"hello.world": "Привет, мир!"
}
Кто-нибудь знает хороший графический интерфейс для управления этими переводами? Я ищу что-то вроде RESX Resource Manager (c#/.NET), где вы можете видеть все свои переводы и какие из них отсутствуют в других файлах.
Вы можете попробовать использовать BabelEdit. Я столкнулся с той же проблемой и решил использовать это для членов моей непрофессиональной команды.
Ответ или решение
Интерфейс для управления переводами в JSON-файлах для интернационализации (i18n)
Работа с переводами в JSON-файлах, такими как locale-en_US.json
и locale-de_DE.json
, может стать настоящей проблемой, особенно для команд, где не все участники обладают техническими навыками. В этом контексте важно иметь удобный графический интерфейс, который позволяет эффективно управлять переводами, видеть недостающие строки и быстро находить решения проблем.
Варианты GUI для управления переводами
-
BabelEdit
- Описание: BabelEdit — это мощный инструмент, который позволяет отображать все переводы в удобном графическом интерфейсе. Он подходит для работы как с небольшими, так и с крупными проектами.
- Функции:
- Поддержка нескольких языков и локалей.
- Удобный интерфейс для редактирования переводов в реальном времени.
- Возможность выявления недостающих переводов между локалями.
- Преимущества: BabelEdit подходит для команд, где есть не только разработчики. Оно позволяет легко вносить изменения и управлять переводами без необходимости глубокого понимания структуры JSON.
Для получения дополнительной информации можно посетить официальный сайт BabelEdit.
-
Poedit
- Описание: Хотя Poedit изначально предназначен для работы с файлами .po, существует возможность конвертации JSON в .po и обратно, что может быть полезно для некоторых проектов.
- Функции:
- Графический редактор с поддержкой ошибок и предложениями по исправлениям.
- Отображение статистики перевода и missing keys (недостающих ключей).
-
i18next Editor
- Описание: Эта веб-приложение предоставляет интерфейс для управления переводами, созданными с использованием библиотеки i18next.
- Функции:
- Удобная работа с JSON-структурами.
- Поддержка модульной загрузки языков.
- Преимущества: Позволяет работать одновременно с несколькими файлами и обеспечивает быстрое обновление переводов.
Выбор подходящего инструмента
Выбор подходящего интерфейса зависит от конкретных потребностей вашей команды и сложности вашего проекта. Если вашей целью является простота в использовании и доступность для непрофессиональных пользователей, BabelEdit может стать лучшим вариантом.
Если же требуется больше функций для управления файлами переводов, стоит обратить внимание на Poedit или i18next Editor.
Рекомендации по оптимизации процесса
- Стандартизация ключей: Убедитесь, что ключи в JSON-файлах следуют единому стандартизированному формату. Это упростит управление переводами и сделает визуальное представление более понятным.
- Регулярное обновление: Настройте регулярные проверки и обновления ваших переводов, чтобы избежать накопления недостающих строк.
- Обратная связь от команды: Регулярно собирайте отзывы от членов команды, работающих с переводами, для выявления возможных проблем и улучшения рабочего процесса.
Выбор подходящего инструмента для управления вашим контентом на разных языках поможет публикациям выглядеть более профессионально и облегчить работу вашей команды.