Перевод “комментарии”, “оставить комментарий”, “предыдущий”, “следующий”, “поделиться”

Вопрос или проблема

У меня проблема с поиском слов “комментарии”, “Оставить комментарий” и подобных слов в разделе поста темы WP. Мне нужно перевести эти слова на другой язык, но они не видны в файлах PO/POT. Может кто-нибудь предложить решение?

  1. Вы можете взглянуть на wp-includes/comment-template.php для доступных решений
  2. Попробуйте установить этот плагин WP Native Dashboard, загрузите необходимые языковые файлы, надеюсь, это вам поможет …..

Ответ или решение

Для решения проблемы с переводом фраз, таких как "комментарии", "Оставьте комментарий", "предыдущий", "следующий" и "поделиться" в теме WordPress, когда они не отображаются в PO/POT файлах, можно рассмотреть несколько подходов.

  1. Изучение файлов шаблона: Начните с проверки файла wp-includes/comment-template.php. В этом файле находятся функции, отвечающие за отображение комментариев. Возможно, вы найдете строки, которые можно перевести вручную, или функции, которые выводят эти термины. Однако, помните, что изменения в ядре WordPress не рекомендуется, так как они могут быть потеряны при обновлениях.

  2. Использование плагинов для перевода: Установка плагина, такого как WP Native Dashboard, может помочь загрузить нужные языковые файлы и сделать доступными термины для перевода. Этот плагин предоставляет возможность переключения языков для администраторов и может улучшить пользовательский интерфейс для локализации.

  3. Создание кастомных переводов: Если нужные термины все еще не доступны для перевода, вы можете создать собственные переводы с помощью плагина, такого как Loco Translate. С помощью этого плагина можно редактировать языковые файлы и добавлять отсутствующие строки, что поможет вам перевести термины, касающиеся комментариев и навигации.

  4. Ограничение использования хардкодированных строк: Важно отметить, что если эти фразы закодированы напрямую в шаблонах тем, вы можете столкнуться с трудностями. В таких случаях возможно создать дочернюю тему, чтобы переопределить шаблонные файлы и поменять строку на перевод, который вам нужен.

  5. Применение фильтров WordPress: Если вы разрабатываете собственный функционал, рассмотрите возможность использования фильтров, таких как gettext, для изменения строк на лету. Например, можете использовать следующий код в файле вашего плагина или в файле functions.php вашей темы:

    add_filter('gettext', 'custom_translation', 20, 3);
    
    function custom_translation($translated_text, $text, $domain) {
       switch ($text) {
           case 'comments':
               $translated_text = 'комментарии'; // ваш перевод
               break;
           case 'Leave a comment':
               $translated_text = 'Оставьте комментарий'; // ваш перевод
               break;
           // добавьте другие переводы по аналогии
       }
       return $translated_text;
    }

Это решение подходит для локализации строк, которые недоступны для изменения через стандартные языковые файлы.

В заключение, вам следует рассмотреть комбинацию указанных методов, чтобы достичь желаемого результата. Применение гибких подходов к переводу позволит обеспечить правильное отображение всех необходимых терминов на целевом языке и улучшит пользовательский опыт ваших посетителей.

Оцените материал
Добавить комментарий

Капча загружается...