Вопрос или проблема
Мне нужно приложение Википедии, которое отображает статьи на японском и французском языках одновременно.
Я знаю, что многие приложения для чтения Википедии (включая официальное приложение) позволяют переключаться между языками, но этого недостаточно: мне нужно видеть оба языка одновременно.
Требования:
- Это должно быть приложение, а не веб-приложение.
- Оно должно работать на Android.
- Любой бюджет/лицензия.
Пример использования:
- Я открываю приложение, ввожу “gâteau” в строку поиска, приложение показывает мне рядом https://fr.wikipedia.org/wiki/Gâteau и его эквивалент https://ja.wikipedia.org/wiki/ケーキ
- Я ищу “Farcement”, приложение показывает мне рядом https://fr.wikipedia.org/wiki/Farcement и пустую область, потому что в японской Википедии нет эквивалентной статьи
- Я ищу “姫神社”, приложение показывает мне рядом пустую область и https://ja.wikipedia.org/wiki/姫神社
Бонус:
- Бонус, если приложение может использоваться офлайн (как Kiwix)
- Бонус, если оно трилогическое (3 столбца, показываемых рядом, возможно на планшете в ландшафтном режиме)
- Бонус, если оно с открытым исходным кодом
В настоящее время такого приложения не существует
Если я правильно понял ваш вопрос, то то, что вы запрашиваете, не существует. Вы спрашиваете о программе, которая, например, будет отображать википедийную запись для конкретного слова на английском языке слева от экрана, а затем будет отображать википедийную запись для того же слова на другом языке справа от экрана.
Причина, почему такого приложения не существует
Проблема с вашей просьбой заключается в том, что каждая запись в Википедии на конкретном языке независима от записи в Википедии на другом языке. Поэтому для такого приложения не будет общего использования. Каждый язык имеет независимую запись, потому что нет программного обеспечения для перевода, которое правильно переводило бы написанный текст на другой язык. Если есть запись, которая точно такая же, человек, свободно владеющий обоими языками, должен был бы кропотливо перевести текст напрямую.
Текущий лидер в переводах – Google
Я провел довольно много исследований, чтобы найти приложение для перевода, и узнал, что Google Translate – лучшее приложение. Они пытаются переводить один язык на другой и дают лучшие результаты перевода по сравнению с другими приложениями, но результаты все равно довольно посредственные. На самом деле многие компании активно исследуют, как переводить написанный текст или речь, но пока никто не опубликовал ничего значительного.
Ответ или решение
Приложение для одновременного чтения статей Википедии на японском и французском языках
Ваша задача представляет собой интересный запрос на создание приложения, которое позволяет сравнивать статьи Википедии на двух различных языках в одном интерфейсе. Ниже приведено подробное описание функциональности, требований и возможных решений.
Функциональные требования
-
Параллельное отображение статей: Приложение должно обеспечивать возможность отображения статей на японском и французском языках одновременно. Это значит, что интерфейс должен быть разделен на две части, каждая из которых отображает одну из статей.
-
Поиск статей: Пользователь должен иметь возможность вводить запрос в поле поиска. При этом приложение должно находить нужные статьи и отображать их одновременно, как было описано вами:
- Пример: Поиск слова "gâteau" приводит к отображению французской статьи о gâteau и японской о ケーキ.
-
Отображение отсутствующих статей: Приложение должно обрабатывать ситуации, когда статья на одном из языков отсутствует. Например, если статьи на французском нет, необходимо отображать пустую область.
-
Пользовательский интерфейс: Удобный и интуитивно понятный интерфейс с поддержкой адаптивного дизайна, возможно, с использованием трех колонок в ландшафтном режиме на планшетах.
Технические требования
-
Платформенная поддержка: Приложение должно быть разработано для Android и иметь возможность установки из Google Play или другого надежного источника.
-
Оффлайн-режим: По возможности предоставление доступа к содержимому без необходимости подключения к интернету (аналогично Kiwix) будет важным дополнением, особенно для пользователей с ограниченным доступом к интернету.
-
Лицензионная политика: Нет ограничений по бюджету или лицензиям, поэтому можно рассмотреть использование как проприетарных, так и открытых решений.
Примеры использования
-
Пользователь открывает приложение и вводит "gâteau". Приложение отображает:
- Слева: Французская статья
- Справа: Японская статья
-
Пользователь ищет "Farcement". Приложение отображает:
- Слева: Французская статья
- Справа: пустая область.
-
Пользователь ищет "姫神社". Приложение отображает:
- Слева: пустая область.
- Справа: Японская статья
Перспективы разработки
На данный момент не существует готового решения, полностью удовлетворяющего вашим требованиям. Вариантов может быть несколько:
-
Разработка собственного приложения: Это может быть наилучший подход, если у вас есть разработки или программные ресурсы. Вы можете использовать API Wikipedia для извлечения статей и их отображения на экране. База данных Wikimedia предлагает разнообразную информацию, что позволяет вам динамически загружать контент по запросу.
-
Изучение существующих приложений: Возможно, есть приложения, которые уже ведут работу в этом направлении. Например, можливо обратиться к приложениям, использующим API Википедии для показа контента.
-
Поиск open-source решений: Если вы ищете более доступные варианты, можно рассмотреть существующие open-source проекты с возможностью кастомизации. Такие проекты могут послужить отличной основой для вашей идеи.
Заключение
Создание приложения для одновременного чтения статей Википедии на нескольких языках – это уникальный и многообещающий проект. Несмотря на отсутствие готового решения, разработка собственного приложения с функцией параллельного отображения статей может оказаться занятием с высокими шансами на успех. Наличие оффлайн-доступа и адаптивного интерфейса только повысит привлекательность вашего приложения для широкой аудитории.